Перевод "Easy fix" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Easy fix (изи фикс) :
ˈiːzi fˈɪks

изи фикс транскрипция – 30 результатов перевода

Right.
-It's an easy fix, all we need to do is--
-No.
Правильно.
- Ну, это легко поправить, все что нам надо сделать это..
- Нет
Скопировать
-No, what?
-No, it's not an easy fix.
-This should--
- Что нет?
- Нет, это поправить будет не легко.
- Это должно--
Скопировать
Why?
-It's an easy fix.
-How?
Почему?
- Это легко уладить.
- Как?
Скопировать
I feel like the prettiest girl at the dance.
Listen, about that permit thing, that's an easy fix.
just break into the permit office, slip the application into the next file... then you tell them, you know, "Hey, you guys screwed up."
первая красавица на танцах.
А что касается разрешения, так это легко исправить.
Вламываешься в офис комиссии, суёшь заявление в нужную папку, а потом говоришь: "Ребят, да вы облажались!"
Скопировать
How was the divorce?
We're broke so it was easy. -Fix this damn phone.
-I'm here. -Ruy? -What conditions?
Никто мне ничего не рассказал.
Они встретились в офисе с Алексом и поругались.
Майями выпустит 100,000 копий и профинансирует тур по западному полушарию.
Скопировать
Probably.
But it's an easy fix- one line of dialogue:
"Thank God we invented the..." you know, whatever device.
Возможно. Но это поправимо.
Одна строчка диалога.
"Слава Богу, мы изобрели, ну, какой-нибудь там прибор".
Скопировать
it's gonna be traumatic for him and it'S.
showing him how it works is such an easy fix.
- You can't see,can you?
Это может его травмировать.
Но он увидит, как все работает в простом и понятном виде.
- В ней ничего не видно?
Скопировать
There was no hot water... again.
I have an easy fix for that.
You wake up early, and then you get to be the first person in the shower.
- Нет горячей воды... как всегда.
Это легко можно исправить.
Встаешь раньше всех и занимаешь душ первым.
Скопировать
No, I just, uh, bought it in a store.
Must be why it doesn't quite fit in the shoulders, easy fix.
Wow, hate her.
Нет, я просто купил его в магазине.
Должно быть, поэтому он не совсем подходит в плечах, свободно сшит.
Вау, ненавижу её.
Скопировать
It's kinda hot in here.
Easy fix!
What now?
Здесь просто очень жарко
Это легко исправить
Что на этот раз?
Скопировать
Um, my parents told me that I can't talk to this guy, and I just want to still be able to text message and stuff like that without worrying that they're like...
Oh, yeah, that's such an easy fix.
You're going to be shocked.
Родители мне запретили общаться с парнем. А я хочу продолжать переписываться и все в таком духе, не беспокоясь, что они...
Это очень легко.
Ты будешь в шоке.
Скопировать
Whoa!
It's an easy fix.
We can get you the right chips tomorrow.
Стоп!
Это легко исправить.
Мы можем доставить нужные вам чипы завтра.
Скопировать
It's not a cure, it just abates the symptoms.
Doesn't look like it's gonna be an easy fix.
Trust me, I know.
Это не лекарство, оно лишь замедляет симптомы.
- Вашу заразу так просто не вылечить.
- Я и сам знаю.
Скопировать
Wait, wait, wait, wait.
Look, this is an easy fix.
All we need to do is find a phone, call the garage, get a tow, hop in the car, back on the road and we'll be in Dublin in no time.
Постой, подожди.
Послушай, мы можем легко всё исправить.
Нам всего лишь нужно найти телефон, позвонить в гараж, вызвать буксир, вытащить машину на дорогу и мы успеем в Дублин вовремя.
Скопировать
Had her eye on a pair of Christian Louboutin sandals, but her middle toes stuck out.
I said it was an easy fix.
What, you cut her toe off, so she could fit into a pair of shoes?
Ей приглянулись босоножки от Кристиана Лабутена, но ее средние пальцы сильно выпирали.
Я сказал ей, что это легко поправить.
И что, Вы отрезали ей палец, чтобы она могла влезть в туфли?
Скопировать
Look, we're very sorry.
But this is an easy fix.
- Alan, where's his purse?
Мы очень извиняемся.
Мы не хотели ссор.
— Алан, где его сумка?
Скопировать
Don't freak out, don't freak out.
Easy fix.
Puzzle, code, in my head. Now it's on the walls.
не волнуйтесь, не волнуйтесь.
Не мешайте.
Пазл в моей голове А теперь...
Скопировать
It's not gonna help. i'm never gonna get the hang of this.
That's an easy fix. you need the right instructor.
All right. so now you can speed up a little.
Не поможет. Мне никогда от этого не избавиться.
Это легко исправить. Тебе нужен правильный инструктор.
Хорошо. Теперь можешь слегка ускориться.
Скопировать
Look, this is not a big deal, okay?
In fact, it's an easy fix. Go home, take the night off and relax.
-And I will talk to her.
Это не страшно.
Вообще-то, это легко исправить, поэтому, почему бы тебе не пойти домой, отдохнуть и расслабиться,
-а я поговорю с ней.
Скопировать
That landing gear is busted up pretty bad.
It's no easy fix.
Damn near impossible when you're scavenging parts from a 17-year-old wreck.
Опора шасси пострадала очень серьезно.
Ее не так просто починить.
Черт, практически невозможно, если использовать покореженные обломки 17-ти летней давности.
Скопировать
Um, Derek, it's the, um, nerve damage that I'll concern myself with.
And it looks like a pretty easy fix.
You know, that'll get you your prehensile strength back.
Эм, Дерек, повреждение нерва, это то, с чем я должен разобраться.
И выглядит всё не так уж и сложно.
Ты знаешь, это вернёт тебе цепкость пальцев.
Скопировать
You said you would give me regular updates on Carl, and I haven't seen a picture in, like, three years.
Oh, well, okay, okay, that's an easy fix.
I mean, I thought you meant...
Ты говорил, что будешь регулярно высылать мне новые фотки Карла Но я ничего не получала вот уже около трех лет
Это легко исправить
Я то уж подумал, что ты имела ввиду...
Скопировать
You are not engaged to a nitwit.
You know what, this is actually gonna be a pretty easy fix.
So why don't you just go ahead and go? I got it. Really?
Ты помолвлена не с кретином.
Знаешь, вообще-то тут нет ничего сложного.
Ты могла бы закончить на этом, я справлюсь сам.
Скопировать
Hey, knock it off.
The point is that I know there's no easy fix here, but all you need is time.
- How much time?
Эй, прекращай.
The point is that I know there's no easy fix here, но тебе нужно время.
- Сколько?
Скопировать
Well, this is the only way to fix him.
And it's an easy fix.
Look, that's the nice thing about ortho.
Ну ему ты поможешь только так.
И это простое решение.
В этом прелесть ортопедии.
Скопировать
- Yeah.
It's an easy fix.
And easy fixes are just so satisfying.
- Да.
Это легко исправить.
И простые решения так радуют.
Скопировать
I see.
I mean, I'm sure there's an easy fix to it without interfering in their friendship, if you could help
- How?
Понимаю.
Я уверена, что это можно легко исправить, не вмешиваясь в их дружбу, если вы сможете мне помочь.
– Как?
Скопировать
Show me.
Oh, that's an easy fix.
"4 Eva," see?
Покажи мне.
О, ну это легко исправить.
"Для Эвы", видишь?
Скопировать
It was a different life.
I owed money all over town, and-and it was an easy fix to a very... difficult problem.
I'm-I'm ashamed and embarrassed to admit it, okay?
Это была другая жизнь.
Я был должен денег всему городу, и, казалось, это легкий способ решить сложную проблему.
Мне стыдно и неловко в этом признаваться.
Скопировать
Yeah, it looks like it.
Well, there's an easy fix for that.
You know, you just throw a little nail in there, like so.
Да, похоже на это.
Ну, здесь легко можно исправить.
Знаешь, просто надо немного забить гвоздь туда, вот так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Easy fix (изи фикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Easy fix для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить изи фикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение